'অবিবাহিত' এর গুগলের এপিক হিন্দি অনুবাদ যদি 'মন কি বাত' বোঝে তবে আমাদের আরও চমকিত করে তোলে
দেশি লোকেরা গুগলে সব ধরণের জিনিস অনুসন্ধান করে এবং আমরা আমাদের প্রশ্নেরও যথাযথ উত্তর আশা করি। তবে, গুগল সবসময় পয়েন্টে থাকে না এবং ফলাফলগুলি মাঝে মাঝে হাসিখুশি হতে পারে। লোকেরা এখন হাসির সৌজন্যে গুগল অনুবাদ করছেন।
সম্প্রতি, একজন ব্যবহারকারী ‘আনওয়ারিডেড’ শব্দটি হিন্দিতে অনুবাদ করার চেষ্টা করেছিলেন। এবং হিন্দি অনুবাদটির জন্য হেসে ফেলেছে সবাই। হ্যাঁ, বাস্তবে, ‘অবিবাহিত’ বলে কোনও শব্দ নেই তবে গুগল অনুবাদ তবুও একটি অনুবাদ বের করে দিয়েছে।
তাত্ক্ষণিক কফি প্যাকেট সেরা ব্যাকপ্যাকিং
অনুসন্ধান ইঞ্জিন ‘অবিবাহিত’ শব্দটির অনুবাদ করে avivaahit ’যার অর্থ‘ অবিবাহিত ’। এই হাসিখুশি অনুবাদটি এখন ইন্টারনেটে ভাইরাল হয়ে গেছে এবং লোকেরা এটিকে ঘিরে ফেলছে।
এবং কেন, সর্বোপরি, গুগল আংশিকভাবে সঠিক!
একজন টুইটার ব্যবহারকারী একই অনলাইন শেয়ার করেছেন এবং লিখেছেন, গুগল তার সমস্ত কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা, এনএলপি, মেশিন লার্নিং জ্ঞান এবং প্রযুক্তি প্রয়োগ করেছে শেষ পর্যন্ত সঠিক উত্তর দেওয়ার জন্য: হিন্দিতে অখণ্ডিত। এগিয়ে যান এবং গুগল অনুসন্ধান টাইপ করুন !! এর অর্থ যাচাই করার জন্য… আমি সবেমাত্র করেছি, এটি বলে - অদ্বৈত (sic)।
কীভাবে একটি সুন্টো কম্পাসে পতন সেট করবেন
এখানে পোস্ট দেখুন-
শেষ পর্যন্ত সঠিক উত্তর দেওয়ার জন্য গুগল তার সমস্ত কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা, এনএলপি, মেশিন লার্নিং জ্ঞান এবং প্রযুক্তি প্রয়োগ করেছে:
— Sabita Chanda (@itsmesabita) 25 মার্চ, 2021
'হিন্দিতে অবিবাহিত'
এগিয়ে যান এবং গুগল অনুসন্ধান টাইপ করুন !! এর অর্থ যাচাই করতে ...
আমি সবেমাত্র করেছি, এটি বলেছে - অদ্বৈত pic.twitter.com/23PzHXLEOY
ইন্টারনেটে অনুবাদটির স্ক্রিনশটটি ভাইরাল হতে খুব বেশি সময় লাগেনি এবং এখন এটি ফেসবুক, ইনস্টাগ্রাম এবং হোয়াটসঅ্যাপ সহ অনেকগুলি সামাজিক মিডিয়া প্ল্যাটফর্মের মাধ্যমে ভাইরাল।
গুগল কীভাবে মানুষের ‘মান কি বাত’ বোঝে তাও লোকেরা আলোচনা শুরু করে। অনেক টুইটার ব্যবহারকারী তাদের মন পড়ার জন্য এবং এটি যেমন হয় তেমন অনুবাদ করার জন্য গুগলকে বুদ্ধিমান বলা শুরু করেছিলেন।
মজার মজাদার অনুবাদ সম্পর্কে ইন্টারনেটের লোকেরা যা বলছেন তা এখানে-
সব মোয়া মায়া হ্যায়!
ফলকীয় ট্রেইল হ্যামক বনাম তাঁবু- নমন শাহ (@ মজিলো_মানস) 25 মার্চ, 2021
আসলে গুগল ঠিক আছে
- দর্শন এন.পোপাট (আরশনদর্শনএনপোপাট) 25 মার্চ, 2021
পেহলা বাটা ই হোতো আপনা .. অভি কোই রাস্তা নাহি হ্যায়
- (ইন্ডিয়ার সাধারণ মানুষের কণ্ঠস্বর) (@ কল্পনাশ্বপোরওয়াল ১) 25 মার্চ, 2021
বাস আব আপা হি রে গায়ে দি, আপন ভি মাজে লে ল মা'ম
- অর্জুন বীর সাহি @ (@ বিবির_সাহী) 25 মার্চ, 2021
এখন এমনকি মেশিনগুলিও জানি 🤣🤣
- চিত্তরঞ্জন (@ চিত্তপট্টনায়েক) 25 মার্চ, 2021
গুগল আমাদের ভাল জানেন। এই জন্য একটি পদক প্রাপ্য।
1 আঙুলের সেলফি চ্যালেঞ্জ টুইটার- হরি (@ ihari2ps) 25 মার্চ, 2021
তবে, এখন বাগটি ঠিক করা হয়েছে গুগল যেমন এখন ‘অবিবাহিত’ শব্দের অনুবাদ হিসাবে দেখানো হয়েছে ‘ নিসচিন্ট ’। তবে, গুগল এখনও উর্দু, মারাঠি এবং কন্নড় ভাষায় শব্দটির অপব্যাখ্যা করছে।
এখন, এটি মজার বাইরে। আপনি কি মনে করেন? নিচের মন্তব্য অংশে আমাদেরকে জানান!
আপনি এটি কি মনে করেন?
কথোপকথন শুরু করুন, আগুন নয়। দয়া সহ পোস্ট করুন।
মন্তব্য প্রকাশ করুন